Sunday 18 November 2007

Protest Conclusion & Decision Wordings

In the Jury room we all struggle with getting the protest done quickly. But we do want the writing to be accurate and clear. Jörn Richter and Pat Healy started a file a couple of years back, with "standard" wordings, you can use for writing conclusions and decisions, based on the Racing Rules for Sailing. I've added to this and made a Dutch translation, so has Eric Mehlbaum. Adriaan Bauder has made a German translation in the beginning of 2007.
The file can be downloaded HERE (version 5)

Example conclusion:
Rule 17.1: X established a leeward overlap from clear astern within two lengths of Y and while remaining overlapped, sailed above her proper course without passing astern.
Rule 17.2: X, not on a beat to windward and within two lengths to windward of Y, steering a course to leeward, sailed below her proper course and did not gybe.

If you have improvements or can make a translation please contact me and I will publish the "upgraded" version.

Bewoordingen voor Protest Conclusies en Beslissingen
In de Protestkamer willen we allemaal het protest snel afhandelen. Maar we willen ook dat de feiten, conclusie en beslissing accuraat en helder op papier komen te staan. Jorn Richter en Pat Healy zijn een aantal jaren geleden begonnen om voor de conclusies en beslissingen standaard bewoordingen uit de regels voor wedstrijdzeilen te verzamelen. Ik heb toevoegingen en een Nederlandse vertaling gemaakt samen met Eric Mehlbaum. Adriaan Bauder heeft begin dit jaar (2007) een Duitse vertaling opgesteld.
Het bestand kun je HIER ophalen. (versie 5)

Voorbeeld conclusies:
Regel 17.1: X verkreeg een lijwaartse overlap vanaf vrij achter, binnen twee romplengtes van Y en, terwijl de overlap bleef bestaan, zeilde boven haar juiste koers zonder achter Y langs te passeren
Regel 17.2: X, niet op een kruisrak en binnen twee romplengtes van een lijwaarts sturende boot Y, zeilde beneden haar juiste koers zonder te gijpen

Als je verbeteringen hebt of een vertaling neem dan contact op met mij, dan zorg ik voor de publicatie van de "upgraded" versie.

1 comment:

  1. Suggested changes coming in e-mail.

    Regrettably I can't change the Dutch version.

    I've changed it into a MS Word file. Was there any reason for it being an Excel file?

    Changes are a couple of favourites of mine: boats no longer 'establish overlaps' they 'become overlapped' or in the case of RRS 18.5 'obtain an overlap'. Next, boats no longer 'infringe' rules: they break them.

    Brass

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...